2011年3月22日火曜日

No. 66 It's better to keep my mouth shut. 何も言わないのが利口だよ。

良い悪いは別として・・・正直に言っちゃまずいなあと思う事は人生に何度かあるかもしれません。
 そんな時「此処ではおとなしくして居た方が利口だな。」なんて一言を英語で、
It's better to keep my mouth shut. 
と言います。

又、いっちゃえよ~!なんて頑なに口を閉じている相手に
誘惑しちゃう時は、
Spit it out!!  なんていいます。

~~~~~~~~会話~~~~~~~~

Spit it out! Everyone knows anyways.
いっちゃえよ!皆どうせ知ってるんだしさ。

It's better to keep my mouth shut.
黙っているほうが利口だよ。


You can't hide it forever.
永遠に隠してなんて置けないよ。




隠しても、真実は何時かあからさまになる訳ですから、出来れば
秘密の無い生き方を選びたいですよね。 マスクにバッテンマークで過ごすのはなんとも息ぐるしいのであります。(>_<)

今日の曲はSecrets-One Republic

http://www.youtube.com/watch?v=QCub4Vi-1KI




0 件のコメント:

コメントを投稿