2011年3月11日金曜日

No. 60 I think you need this. これ要るでしょ。

アレルギーが酷くなる季節に成りました。
我が家のフロントヤードにも2本の木があるのですが、今が開花の時期なのであります。
テキサスのこの時期になりますと、花粉が飛んで来て、黒い車の表面が臼い緑色に変わる程
大量の花粉が飛びかい、アレルギーで悩んでいる人間が沢います。 我が家も子供二人が
この時期ティッシュを抱えながら生活しおります。(>_<)


My allergies are reacting to the pollen from the blossoming trees.
僕のアレルギーはこの木の花粉に敏感なのだ。

Here!  I think you need this.
ほら! これ要るでしょ。

~~~~~~~~~会話例~~~~~~~~~~~~~~~~~

It's the start of allergies season.
アレルギーシーズンの始まりだ。

I don't like this season.
この時期が嫌い。

My allergies are acting up.
僕のアレルギーが酷くなってる。
(活発になっていると言う言い方で、日本語にすると酷くなっていると言う感じですね。)


Why don't you take some allergy pills.
アレルギーの薬を飲んだらどう?

~~~~~~~~~~~~~~~~~

アレルギーも酷くなると、頭痛も伴って流行り風邪なのかもしれないと思う位ですよね。
この時期皆さんのアレルギーが・・あまり酷くならない事を祈っています。(^-^)

0 件のコメント:

コメントを投稿