2012年1月19日木曜日

No.133 - I have a kink in my neck. 首の筋を違えちゃったよ。



新年明けましておめでとうございます。
昨年は世界が逆さに成った一年でありましたが、こうやって新年を元気に迎える事が出来た事に感謝し、自分がこの世に生まれてきた目的を達したいと考えております。
(それが何であるかを探すのが課題であります。)


そんな新たな気持ちで始まりましたが、トピックがこれで申し訳ありません。(>_<)
実は先日から「首の筋を違えて」動けません。 なんとも不自由なここ2日間を過ごしております。ともあれ・・・・大変身近な英語の言い回しをご紹介出来ますので幸いであります。(^^:)



~~~~~~~~レッスンの会話~~~~~~~~~


I can't move my head.

I have a kink in my neck.


~~~~~~~~~


頭を動かせないよ。


首の筋を違えちゃった。


~~~~~~


kink そのものの意味は・・・・

ねじれ、髪の毛のくせ、首などの筋違い、心のねじれ、屈折、
欠点、変態(^-^:)なんてのもあります。


今回は、
a kink in my neckで一まとめに、「首筋のちがえ」 と覚えておかれると便利でしょう。


~~~~~今日の歌~~~~~~~~


Johnny Nash - I Can See Clearly Now

 

本日ご紹介するのは ジョニー・ナッシュの当時爆発的ヒットを飛ばしたこの曲です。

 新しい出発にはふさわしい元気の出る歌詞ですので何度も聴かれて言い回しを覚えられると良いと思います。

雨も上がって晴れやかに目の前の見通しが良くなる・・・そんな素敵な唄を聴きながら、今年初めてのレッスンでありました。


今年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

亜湖でした。(*^-^*)




0 件のコメント:

コメントを投稿