音声付きマンガで英会話
お年寄りから子供迄、誰にでも始められるか
ら大人気!!
 
ヤマさん
ヤマさん
チビ君→あれ!? 人魚と思ったら、お化け~(-_-;)
物体(笑)→私、綺麗~<ニヤッ>
こんなんでどうでしょう( 笑)
〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜
Chibi: What!? 
That’s a monster!  I thought it
was a mermaid. 
The thing:  Am I
beautiful?  < She grinned>
 あきらさん
●海底に行きたかったのに針が引っかかってしまったのよ!
 
Are you a goddess of liberty?  Why are you in the sea?
 
●It’s
too hot, so I’m trying to cool myself down. 
 
●I
wanted to go down to the bottom of the sea, but the hook got me.
 
●I
dropped my book. Could you help me find it? 
スカブルさん
スカブルさん
ちびちゃん
独りじゃ やっぱり寂しいな~
人魚
まあ~ メイドはいかが~?
また駄洒落でスイマセン(^_^;)
〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜
chibi:  I feel
so lonely by myself. 
Mermaid: Oh~, How about a maid?
ふじこさん
Title: 
encounter with a mermaid.
 
Chibi: I thought there were no mermaids in NY. 
 
It’s
too big to pull up on the boat.
 
ららさん
ららさん
こんばんは。
小心者のチビちゃんのことですから、
I expected
to fish only small one.
I hope she
release me.
ちっちゃい魚でよかったんだよ。。
僕を離してくれないかなあ。。
〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜
I only expected to catch small fish.
I hope she will let me go.
レッスン
I hope she release me.
I hope she will let me go.
大体同じ意味です。
よく使う言い回しですので覚えて置きましょう。
数寄通さん
ということは、小舟は「難破か・・・。」o (^▽^)o
 
Title: The mermaid picked up the fisherman instead
 
Chibi:
I thought I got her….  But, she dragged
me down!
 
亜湖さん、シャケは釣れるしニューヨークタイムズには載るはで、
記録的な快挙が続きました。いいニュースでした。
マンガを何度も見たのですが、アイディアが浮かばなくて何度も断念。
今回もいいひらめきもなく、案を載せますね。
Chibi:Where are we going, Ariel? I cannot dive down, you 
know.
(アリエル、どこに行くの?潜れないんだよ)
Ariel:It's not scary. My parents are waiting for us.
(こわくないでしょ。私の両親が待っているの)
Chibiくんは結婚式に怯えているのでしょうか、それとも水かな。
Little Mermaidを観ると人の歌が幸せを呼ぶように思えます。
ぼくはSebastian が好きです。
シャケは刺身にして召し上がったのでしょうか。
うらやましい。  
じん
〜〜〜〜今回は〜〜〜〜〜
楽しいアイディアをありがとうございました。
挿絵と一緒にそえると
とてもいきいきした会話になりました。
ありがとうございます。
今日の歌
Part Of Your World- Disney The Little Mermaid Sing-Along