2011年2月6日日曜日

No41 You aren't coping well. 君上手く対処してないけど。

You are not coping well.
君は上手く対処していないなあ。

グループで何かに「対戦する」又は、何かを「発表する」時なんかには、互いの気配りや「ツーカー 」のやり取りで良い仕事をしたり、ピンチを切り抜けたり出来る場合がありますが、そのやり取りが上手く運んで無ない、ギクシャクしている、相方の対応が思惑通りに返って来なくて困っちゃう・・・なんて 状態の時に、使える言葉です。



又、この言葉は心理学用語で良く使かわれている言葉でもあります。
Cope + with で良く使われます。例えば・・・

Cope with anxiety. 
心労を対処。

Cope with alcoholic. 
アルコール中毒との対応。

Cope with depression  
うつ病の対応。

など・・セロピストに掛る様な課題で良く使う言葉ですね。

I will tell you how to cope with your stress.
ストレスを上手く対処する方法を教えましょう。

He can't  cope with his anger so well.
彼は感情(怒り)を上手く対処できない。

けど・・・この状況で上手く対処してくれないと・・困っちゃいますね。
患者が聞いていたら・・頼むよ~!!って感じかな・・・(^-^:)

0 件のコメント:

コメントを投稿