世の中不公平な事が多いですね。 個人的ですが私も今年になって「不公平だけど、仕方がないよ。」 の言葉を何度聴いた事か・・。 なんとも泣き寝入りばかりさせられるといささかこちらも、激怒してしまうのであります。そんなカンカンに怒っている状態を、
He/She is furious. といいます。
furious
すざまじい、ひどく、かんかんに
等の意味があります。 例えば・・・
She was furious that he spent all her money.
I don't think I can even talk to him because I am so furious about what he has done to us.
彼女ね、彼が彼女のお金を使い果たしたのでカンカンだったのよ。
彼のした仕打ちに対して凄く怒ってるから、彼と話なんか出来ない。
~~~~~~こんな使い方もあります。
a furious storm = 激しい嵐
Yes I did! We had a furious storm last night.
~~~~~~~~
隣の屋根が吹っ飛んじゃってるの見た?
見たよ! 昨夜の嵐もの凄かったね。
furious speed = すざまじい速さで
If you take this supplement, you will grow younger with furious speed.
~~~~~~~~
このサプルメントを摂ると、即若返ります。
~~~~~~~~
この言葉は良く聞かれる言葉ですので覚えて置かれるといいですね。最近のこの事情ですから・・・人々の怒りも、円高もすざまじい速さで上り積めているのであります。
(>_<)
~~~~~今日の歌~~~~~~
こんな怒りの夜には彼の曲がなんとなく元気にさせてくれます。
ストレスもすっきり・・自分が強くなるような気がいたします。
何歳になっても「激しくロック」の彼であります。(>_<)
Dream on - Steven Tyler
http://www.youtube.com/watch?v=-vtwOqwRkNg&list=FL94bFUxhhIoPFKN2uAxwjJQ&index=4&feature=plpp_video
furious speed = すざまじい速さで
返信削除If you take this supplement, you will grow younger with furious speed.
~~~~~
"Furious speed" could be used in this context if the speaker was trying to be a little humorous. In English, the phrase "with furious speed" is unusual, so unless we are actually talking about a serious or angry situation, it sounds a bit goofy. ^_^
There's an action/crime/violence/thriller movie titled "Fast & Furious" from 2009. In that sense, "furious" and "fast" can be associated with each other in contexts of high speed action/violence/etc.
As for storms, Americans more commonly say "terrible storm" rather than "furious storm," but both are usable. The connotation is just a little different, so sometimes people like to change up their adjectives for effect. [ :
I have a question. If you try to express the effects of medicine or supplement as a commercial how do you say in English? In the way not so fishy and a little humorous. Please tell me your idea.
削除If you take this supplement, you will__________________.
Hello!
返信削除Well... What kind of supplement are you talking about?
(*^_^*)