皆さんこんにちわ~!
本日は前回の続きです。ビジネスマンと言うことで・・・商人言葉とは・・?と考えていたら、日本語が可笑しくなってしまったのでした。
やんす・・なんて今は使わないで・・・やんすか・・?
~~~~~~会話~~~~~~~
I am sorry I made you all wait.
That's OK, we just got here also.
He made it.
済みません皆さんおまたせして。
いや私たちも今着いたばかりですから。
彼は間に合いました。
~~~~~ポイント~~~~~~
① I am sorry I made you ~ = ~にさせてごめんなさい。
【例文】
I am sorry I made you cry.
I am sorry I made you miserable.
泣かせてごめんなさい。
惨めにさせてごめんなさい。
② He made it. = 彼は間に合いました。やり遂げました。
No 151 で
I don't think I can make it on time.
その時間には間に合いそうにない。
ってのを説明いたしましたが・・・そのなかで登場していた、
make it = 「まにあう、やりとげる」 の過去になるわけですね。
I made it! = 完成させたよ! やり遂げたよ! (目的地)にたどり着いたよ!
~~~~~~
①の・・・~させる
②の・・・間に合う やりとげる
make・・・のこんな使い方にもなれてしまいましょ~!!(*^_^*)V
~~~~~今日の歌
Lindsey Ray のこの歌があなたをハッピーな気持ちにさせてくれますよ。
0 件のコメント:
コメントを投稿