こんにちわ! 今日は先日の挿絵に使える言い回しを
思いついたので追加してみました。
ビジネスや大切な約束に遅れている時にはどんな風に対処したら
良いのか、知っておくと便利ですよね。(^^)V
Hello!I hate to ask you but...
Is it possible to change the appointment thirty minutes later?
I'm running late.
~~~~~~~
もしもし! 大変申し訳けないのですが、、、
約束の時間を30分送らせてもらえないでしょうか?
予定食い込んで遅れています。
~~~~ポイント~~~~~~
1: I hate to ask you.
貴方に聞くのが嫌。
なんて聞くと、ケンカを売ってんのかなぁ~?と思っちゃいますが、実はこれは「貴方にお聞きするのは大変心苦しいのですが、」 と言ったへりくだった言葉として使えます。
I hate to ask my ex-girlfriend, but can I borrow some money?
こんなこと別れた君にお願いするのは筋違いなんだけど・・・お金貸してくれる?
なんて・・・「超聞きに難い相手」にお願いをしなくちゃいけない時なんかもこの言い回しが出て来るかもしれません。(*^_^*)
2: I'm running late.
(予定がくるって、くい込んで)遅れています。
Could you help me cut all the vegetables?
I'm running late.
The party starts at seven.
野菜切るの手伝ってくれる?
予定より遅れちゃってるの。
パーティは7時から始まるのよ。
前の仕事、乗り物などの予定が食い込んで次の仕事や場所、約束に遅れた、または遅れてしまうと思われる状態で使用できる言葉です。
予定通りに事が運ばない事は多々あります。 覚えておかれると便利と思います。
【 同意語】
1: I'm behind.
(能力が劣っている。などの意味もあります。)
I'm thirty minutes behind.
30分遅れている。
2: I am going to be late.
遅れる。
こちらも同じ「遅れる。」であります。
でも・・・
Running late は「将来頑張れば時間に間に合う可能性も感じさせる」言葉なのですが、こちらは理由はともあれ、すでにその時間には間に合わない事を告げる言葉です。
んで・・これはある人が調べてくださったのですが・・・
電話などの会話でだらだら話している相手の電話を切りたい時・・
①I'm running late.
急いでるんだ、
(早くしないと遅れちゃう。悪く取られると・・・こんなことしてる暇がないよ。ってな感じかな・・・)
②I'm going to be late.
もう遅れてしまうから切らなきゃ。
(今切らないと遅れます。っていう緊急な気持ち・・)
の微妙な違いがあるそうです。①だと場合によっては相手を怒らせてしまうかもしれない、又は未だ余裕があるとみなされて、話が終わらない可能性もあるそうです。(笑)
早く電話を切りたければ、、
②で迫ったほうが良いかもしれませんね。(*^_^*)V
【おまけ】
早く話を切りたければ、
Oh....shoot!
I'm going to be late.
あら、、、しまった!
遅れちゃう。
後で電話しますね。
と・・・一まとめで覚えて置かれるとカナリ便利かと思います。(*^_^*)V~♪
~~~~~今日の歌~~~~~