昨年は世界が逆さに成った一年でありましたが、こうやって新年を元気に迎える事が出来た事に感謝し、自分がこの世に生まれてきた目的を達したいと考えております。
(それが何であるかを探すのが課題であります。)
そんな新たな気持ちで始まりましたが、トピックがこれで申し訳ありません。(>_<)
実は先日から「首の筋を違えて」動けません。 なんとも不自由なここ2日間を過ごしております。ともあれ・・・・大変身近な英語の言い回しをご紹介出来ますので幸いであります。(^^:)
~~~~~~~~レッスンの会話~~~~~~~~~
I can't move my head.
~~~~~~~~~
頭を動かせないよ。
首の筋を違えちゃった。
~~~~~~
kink そのものの意味は・・・・
ねじれ、髪の毛のくせ、首などの筋違い、心のねじれ、屈折、
欠点、変態(^-^:)なんてのもあります。
今回は、
a kink in my neckで一まとめに、「首筋のちがえ」 と覚えておかれると便利でしょう。
~~~~~今日の歌~~~~~~~~
0 件のコメント:
コメントを投稿