2011年6月30日木曜日

No 100 Don't look down on me! バカにすんなあ~!

「バカにすんなあ~っ!」って突然英語で言ってやりたい事なんて、あまり無いかなあと
お思いになりますか・・? ・・・・ないといいですね。(笑)
でも、念の為そんな言い回しをお教えしておきましょう。

Don't make fun of me!
(からかわないで!とか面白がらないで!・・・等の意味が入ったバカにしないで)

Don't look down on me!
(卑下するな!下等にみるなよ!・・・等の意味が入ったバカにしないで)

~~~~~~~~漫画の会話~~~~

You guys are always looking down on us.
君たちはいつも僕らを下に見てるんだ。
Don't look down on me!
バカにすんなよ!

What the heck!?
何なんだ?


~~~~~~~~~

look up to= 上を見る。  look up to =  見上げる(尊敬する)

look down to = 下を見る。 look down on= 見下げる(バカにする,軽蔑する)

上の様に良く使う言い回しの【 look 】ですが、二つの意味を持ちますのでその使い方を覚えてみましょう。日本語でも、俺を下に見てるだろう・・奴隷を下等に扱う・・・などと言いますよね。(>_<)

~~~~~~~例文~~~~~~

I look down to my foot.
自分の足をみる。

I look down on those people who keeps going in and out from jail.
僕は刑務所から出たり入ったりする奴を軽蔑する。

I look up to the sky.
空をみあげる。

I look up to my teacher.  He is wonderful!!
私の先生を尊敬している。 彼は素晴らしい!!


~~~~~Lower ~~~~

これも、同じような意味を伝える事ができます。

I don't want to lower myself  through bad actions.
悪さをして自分の(価値を)下げたくないよ。


lower  =  低くする、 下げる、下ろす、 もっと低く

Do you have any lower prices than this?
これよりもっと安いのはないですか?

Can you lower your voice?
声を低くしてくれますか?



なんて言い回しも ついでに覚えて見て下さいませ。(^-^)


~~~~~~今日の歌~~~~~~~~


Nut king Cole-fly to the moon
http://www.youtube.com/watch?v=h5EUcYw96us&feature=related

0 件のコメント:

コメントを投稿