絶対に食べられないなあと思っていても、一度試してみると結構イケル・・なんて事は結構あるものです。 私はなんと好き嫌いが殆どありません。 それは本当に私の母親に感謝しております。
今は嫌いでも、食べたらいつか好きになるものだから・・・と厳しくしつけられましたが、私の場合それは本当になりました。ともあれ、美味しくいただける物が多い方が幸せなのであります。(^-^)
食わず嫌いには英語で
Why don't you try it? It's not as bad as you think.
[ 試してこらんよ。」「思ったほど悪くないよ・・」
等と進めるといいですね。(^-^)
~~~~~~~~~会話~~~~~~~~~
I think he is looking at me.
彼がこっちをみているような気がするよ。
Why don't you try it? It's not as bad as you think.
試してこらんよ。思ったほど悪くないよ。
~~~~~~~ポイント~~~~~~~
Why don't you~
何かを人に勧める時には便利な言い回しでしたよね。(^-^)
命令でもなく押し付けでもなく、こんな風にやってみたら?って感じの勧め方ですので、このWhy don't you~を覚えておかれると、とてもお役に立つと思います。
Why don't you take a train instead?
代わりに電車を利用したらどうですか?
Why don't you ask the teacher?
先生に聞いたらいかがですか?
Why don't you call him?
彼に電話したら?
Why don't you tell her the truth?
彼女に真実を話してみてはどうですか?
~~~~~~~~~
It's not as bad as you think.
君の思うほど悪くない・・ですが、これを
It's not as good as you think. とすると
君が思うほど良くない。
It's not as fun as I thought it would be.
思ってた程楽しくないよ。
この言い回しは、超面白かった・・超まずかった・・などに比べてまあこんな感じかな・・。
なんて言う・・・「どちらかと言うと、こうかなあ」ってな感じの表現ですね。
~~~~~~今日の歌~~~~~~
実は、カントリーソングは苦手なのであります。(>_<)
ですが・・この曲を聴いてみるとカントリーソングも
It's not as bad as I thought.
思ったより悪くないのであります。(*^-^*)
Why don't we just dance. Josh Turner
http://www.youtube.com/watch?v=NIksFuNm0-o
0 件のコメント:
コメントを投稿