音声付きマンガで英会話
お年寄りから子供迄、誰にでも始められるか
ら大人気!!
ヤマさん
ヤマさん
チビ君→あれ!? 人魚と思ったら、お化け~(-_-;)
物体(笑)→私、綺麗~<ニヤッ>
こんなんでどうでしょう( 笑)
〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜
Chibi: What!?
That’s a monster! I thought it
was a mermaid.
The thing: Am I
beautiful? < She grinned>
あきらさん
●海底に行きたかったのに針が引っかかってしまったのよ!
Are you a goddess of liberty? Why are you in the sea?
●It’s
too hot, so I’m trying to cool myself down.
●I
wanted to go down to the bottom of the sea, but the hook got me.
●I
dropped my book. Could you help me find it?
スカブルさん
スカブルさん
ちびちゃん
独りじゃ やっぱり寂しいな~
人魚
まあ~ メイドはいかが~?
また駄洒落でスイマセン(^_^;)
〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜
chibi: I feel
so lonely by myself.
Mermaid: Oh~, How about a maid?
ふじこさん
Title:
encounter with a mermaid.
Chibi: I thought there were no mermaids in NY.
It’s
too big to pull up on the boat.
ららさん
ららさん
こんばんは。
小心者のチビちゃんのことですから、
I expected
to fish only small one.
I hope she
release me.
ちっちゃい魚でよかったんだよ。。
僕を離してくれないかなあ。。
〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜
I only expected to catch small fish.
I hope she will let me go.
レッスン
I hope she release me.
I hope she will let me go.
大体同じ意味です。
よく使う言い回しですので覚えて置きましょう。
数寄通さん
ということは、小舟は「難破か・・・。」o (^▽^)o
Title: The mermaid picked up the fisherman instead
Chibi:
I thought I got her…. But, she dragged
me down!
亜湖さん、シャケは釣れるしニューヨークタイムズには載るはで、
記録的な快挙が続きました。いいニュースでした。
マンガを何度も見たのですが、アイディアが浮かばなくて何度も断念。
今回もいいひらめきもなく、案を載せますね。
Chibi:Where are we going, Ariel? I cannot dive down, you
know.
(アリエル、どこに行くの?潜れないんだよ)
Ariel:It's not scary. My parents are waiting for us.
(こわくないでしょ。私の両親が待っているの)
Chibiくんは結婚式に怯えているのでしょうか、それとも水かな。
Little Mermaidを観ると人の歌が幸せを呼ぶように思えます。
ぼくはSebastian が好きです。
シャケは刺身にして召し上がったのでしょうか。
うらやましい。
じん
〜〜〜〜今回は〜〜〜〜〜
楽しいアイディアをありがとうございました。
挿絵と一緒にそえると
とてもいきいきした会話になりました。
ありがとうございます。
今日の歌
Part Of Your World- Disney The Little Mermaid Sing-Along