2013年5月29日水曜日

N0178 You and I were meant to be. 君と僕は結ばれる運命なんだ。



中年の離婚が多くなって中年のシングルサイトも増えた様ですが、
そこで出会いのきっかけを作る事ができますが、写真だけで
判断するのは本当に困難ですね。

お見合い写真というのが日本にはありますが、
仲人さんが相手の身元に付いては確かな情報をくれるので
安心出来ますが、サイトの場合は嘘も書けますし、写真も
10年前の写真ということもあったり、ひどい時には
別人の写真だったりするそうなので、これほど怪しい事はありません。

それでも、忙しいこのごろ、なかなかナンパしに出歩く事等
出来ないので、お家の中で何時もの様にPCの前で相手を探せるシステムは
利用価値があるかと思います。

こんな怠けたやり方で恋愛するのですから、
離婚が増えて当たり前なのかも知れませんよね。(笑)





〜〜〜〜〜〜今日の一言〜〜〜〜〜〜


You and I were meant to be.
君と僕は運命で結ばれているのさ。


meant to be

運命だ


〜〜〜〜例文〜〜〜〜


David meant to be a doctor.
デビッドは医者になる運命なんだ。

I was meant be a singer, but I decide not to be.
僕は歌手に成るべきだったんだけど、止めたんだ。


Our love was meant to be.
僕たちの愛は運命なんだよ。



〜〜〜〜〜今日の歌〜〜〜〜

          Jim Brickman-destiny lyrics



音声付きマンガサイトは此方から↓






2013年5月15日水曜日

N0,177 I only excepted to catch small fish. 小さい魚で良かったのに。




音声付きマンガで英会話


とても簡単で楽しい!



お年寄りから子供迄、誰にでも始められるか


ら大人気!!



此方から↓








ヤマさん










ヤマさん

チビ君あれ!? 人魚と思ったら、お化け~(-_-;)



物体()→私、綺麗~<ニヤッ>



こんなんでどうでしょう( )



〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜

Chibi: What!?  That’s a monster!  I thought it was a mermaid.

The thing:  Am I beautiful?  < She grinned>






 あきらさん




あきらさん

女神さん?!何で海に居るの~(自由の女神)



暑いから冷やして居たのよ~!
海底に行きたかったのに針が引っかかってしまったのよ!
本を海に落としてしまったの、一緒に探して~




〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜

Are you a goddess of liberty?  Why are you in the sea?


●It’s too hot, so I’m trying to cool myself down. 



●I wanted to go down to the bottom of the sea, but the hook got me.


●I dropped my book. Could you help me find it?





スカブルさん


スカブルさん


ちびちゃん



独りじゃ やっぱり寂しいな~



人魚

まあ~ メイドはいかが~?




また駄洒落でスイマセン(^_^;)



〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜

chibi:  I feel so lonely by myself.

Mermaid: Oh~, How about a maid?







ふじこさん


ふじこさん


婿殿、すごい快挙じゃないですか…

ニューヨークタイムズに載るなんて
一躍釣会のヒーローですね。新聞に載る位だから、
ニューヨークで、鮭が釣れるって事が、
一大事だったのですね。



タイトル   巨大人魚との遭遇
吹き出し   
ニューヨークに人魚は出ないんだけどなぁ       

大きすぎて、釣り上げられないよ。

〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜

Title:  encounter with a mermaid.

Chibi: I thought there were no mermaids in NY.
          
It’s too big to pull up on the boat.








ららさん




ららさん

こんばんは。
小心者のチビちゃんのことですから、
I expected to fish only small one.

I hope she release me.


ちっちゃい魚でよかったんだよ。。
僕を離してくれないかなあ。。

〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜

I only expected to catch small fish.
I hope she will let me go.


レッスン

I hope she release me.

I hope she will let me go.


大体同じ意味です。
よく使う言い回しですので覚えて置きましょう。



数寄通さん








数寄通さん

旨そうな鮭ですねー。


そのうち、毎年ハドソン川やイースト川を
鮭が登り始めるようになるかも?



さて!やはりちょっと不気味な人魚ですね、
チビちゃん食べられちゃうかも・・・。


ということで



タイトル 「 肉食系人魚に逆ナンパ 」
吹き出し「釣ったつもりが・・・」     
       「引きずり込まれるー」


ということは、小舟は「難破か・・・。」o (^^)o


〜〜〜〜亜湖〜〜〜〜〜

Title: The mermaid picked up the fisherman instead

Chibi: I thought I got her….  But, she dragged me down!

So, the boat will sink?





じんさん





亜湖さん、シャケは釣れるしニューヨークタイムズには載るはで、
記録的な快挙が続きました。いいニュースでした。

マンガを何度も見たのですが、アイディアが浮かばなくて何度も断念。

今回もいいひらめきもなく、案を載せますね。



Chibi:Where are we going, Ariel? I cannot dive down, you 

know.


(アリエル、どこに行くの?潜れないんだよ)


Ariel:It's not scary. My parents are waiting for us.


(こわくないでしょ。私の両親が待っているの)





Chibiくんは結婚式に怯えているのでしょうか、それとも水かな。
Little Mermaidを観ると人の歌が幸せを呼ぶように思えます。
ぼくはSebastian が好きです。

シャケは刺身にして召し上がったのでしょうか。
うらやましい。  
じん



〜〜〜〜今回は〜〜〜〜〜


楽しいアイディアをありがとうございました。

挿絵と一緒にそえると

とてもいきいきした会話になりました。


ありがとうございます。






今日の歌




Part Of Your World- Disney The Little Mermaid Sing-Along